Press "Enter" to skip to content

“坑爹”的輸入法

  你是否有過因為輸入法而打錯字,丟人丟到大洋彼岸的經歷?事實上,就有不少童鞋深受輸入法之害。
  
  在淘寶上的打字錯誤
  
  -我已經下蛋(下單)瞭,你改嫁(改價)吧。
  
  -啊?我還沒結婚呢。
  
  -馬子(碼子)不合適怎麼辦?
  
  -額親,小的隻賣襪子,不談感情。
  
  -我要大姨媽(大一碼)的。
  
  -對不起,我是男的。
  
  -好平(好評)哦親!
  
  -滾!關你什麼事。
  
  -有大媽(大碼)嗎?
  
  -親,客服最大的27歲。
  
  -你能活到(貨到)付款嗎?
  
  -……我盡量。
  
  -你們有屍體(實體)店嗎?
  
  -親,淘寶不讓賣那個……
  
  -你什麼時候發火(發貨)啊?
  
  -給差評的時候!
  
  -一口氣買瞭五件,能幽會(優惠)嗎?
  
  -……吃個飯應該還是可以的。
  
  ——親,給我保佑(包郵)吧。
  
  -啊!我不是菩薩。
  
  -你們能發神童(申通)嗎?
  
  -親,我們做正經生意,不販賣兒童。
  
  -親,我要吻(問)你一下。
  
  -啊,這樣不好吧……
  
  最後,輸入法或許還能讀出你的興趣哦。@無節操神吐槽:用搜狗輸入法輸入“mdl”,首選項是“麥當勞”的是面基狂人,“門釘李”的是吃貨未滿,“嗎丁啉”的是吃貨以上,“馬德裡”的是球迷,“麥德林”的是亡命徒,“馬爹利”的是高富帥,“門電路”的是屌絲……

Be First to Comment

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *